ママOLが翻訳者になりました

1歳の息子を持つワーキングマザー。2015年9月に特許翻訳講座を受講開始し、2016年8月から仕事を頂けるようになりました。

2015年09月

9/30

ビデオセミナー
P&G特許を読む(3)~(10)
0506 SDL Trados Studio 2014 インストール
0507 SDL MultiTerm 2014 インストール&用語集組み込み 

Tradosインストール
明細書の検索、印刷など
 
今日で 9月も終わり。来月も頑張ります。

Trados2015購入

Trados2015が30%OFFになっていたので購入してみました。

わくわくしてインストールして、いざ起動を試みると、
Tradosは正常に起動するのに、MultTermが起動しない。
ダブルクリックしても何の反応もない。
Convertは起動エラー。
エラーメッセージを読んでもよくわからない。
Helpを見てもわからないし。
高かったのに。なんでー。。
嘆きながら対処方法を検索。

一度MultiTermを全てアンインストールしてから
再インストールすると正常に動くかもとの記事があったので、
やってみるも結果は同じ。

別の方法を探してみると、このサイトに詳しく載っていました。
リンク: 禿頭帽子屋の独語妄言 side TRADOS: MultiTermが動かんぞ……

まさに私が陥っていたケース。
キャノンのプリンタを持っている方は要注意かもです。
アンインストールしたり再インストールしたり、
結構時間がかかってしまった。

その後、正常に起動できました。 
用語集の組み込みまで今日中にやりたいと思います。 

9/29

化学のドレミファ2,3,4巻
ビデオセミナー
0047 テキスト版メルマガの続き(1)
0049 重合開始剤について調べる
0050 テキスト版メルマガの続き(2)
0103 P&G特許を読む(1)
0104 P&G特許を読む(2)
0105 P&G特許を読む(3)
 
化学はざーっと読んで思い出してきた。
明細書シリーズはもう少し他のビデオを見てから
見る予定だったけど、気になるので始めてみた。 

1文1文理解して進める感じなのかな。
ビデオを真似して秀丸で対訳を見比べてるけど、
エクセルにも入力したほうがいいのかな。
まだ手探り状態。
97まであるので先は長そうだ。 

9/28

ビデオセミナー
0975 特許翻訳者になるための対訳活用術
1115 翻訳コーディネータ目線をCV作成に活用する
ブレインダンプ
化学のドレミファ2巻 1~10章
 
今日は子供の機嫌がとても悪かった。

あやしていればにこにこご機嫌なのに、
寝たかなと思ってちょっと離れるとすぐ気付いて大泣き。
なので、ベッドに添い寝してあやしつつ、合間にそーっと勉強。
寝顔が一番かわいいから、もう少し寝ていてね、
と心の中でつぶやきつつ。

ブレインダンプは懐かしい言葉がたくさん出てきた。
反面、すぐに思い出せない言葉も多かった。
明細書を検索してみたら日英セットのものは見つけられなかった。
日本語でも良いとのことなので、興味のあるものを読もう。

化学から入った方が広がりやすそうだけど、
できればバイオ系で行きたいと現時点では思っている。
言葉になじみがある分、読みやすいかなと。
 
やりたいことが多くて1日があっという間に過ぎてしまう。
進みは遅くても、昨日より前進してるはず。 

9/26,27

ビデオセミナー
335,500,745,965,980,998,1065,1066,1067
CVの項目や求人情報の調査
明細書の検索等
ギャラリー
  • 9/20 東プレキーボードとローラーバーマウス
  • 9/20 東プレキーボードとローラーバーマウス
  • 7/19 トライアル送信&新たなトライアルゲット
  • しもやけかな